International Journal of Social Science & Economic Research
Submit Paper

Title:
INITIAL UNDERSTANDING OF CULTURAL WORDS’ MEANING FROM SELECTED EFL TEXTBOOKS

Authors:
Pham Thi Thanh Thuy and Do Thi Phi Nga

|| ||

Pham Thi Thanh Thuy1 and Do Thi Phi Nga2
1,2. Hanoi National University of Education, Vietnam

MLA 8
Thuy, Pham Thi Thanh, and Do Thi Phi Nga. "INITIAL UNDERSTANDING OF CULTURAL WORDS’ MEANING FROM SELECTED EFL TEXTBOOKS." Int. j. of Social Science and Economic Research, vol. 8, no. 12, Dec. 2023, pp. 3803-3814, doi.org/10.46609/IJSSER.2023.v08i12.005. Accessed Dec. 2023.
APA 6
Thuy, P., & Nga, D. (2023, December). INITIAL UNDERSTANDING OF CULTURAL WORDS’ MEANING FROM SELECTED EFL TEXTBOOKS. Int. j. of Social Science and Economic Research, 8(12), 3803-3814. Retrieved from https://doi.org/10.46609/IJSSER.2023.v08i12.005
Chicago
Thuy, Pham Thi Thanh, and Do Thi Phi Nga. "INITIAL UNDERSTANDING OF CULTURAL WORDS’ MEANING FROM SELECTED EFL TEXTBOOKS." Int. j. of Social Science and Economic Research 8, no. 12 (December 2023), 3803-3814. Accessed December, 2023. https://doi.org/10.46609/IJSSER.2023.v08i12.005.

References

[1]. Alonso A. C. & Ponte D. C, An analysis of Cultural Vocabulary in ELT textbooks, Odisea No.16 ISSN 1578.3820.2015.83-96. 2015.
[2]. Balaban A. & Çaølayan B, Common Cultural Turkish words in Albanian and Greek languages, Journal of Educational and Social Research, Vol. 4 No.2, April 2014. ISSN 239-978X. Doi:10.5901/jesr.2014.v4n2p262.
[3]. Do Huu Chau, Vietnamese vocabulary and semantics, Education Publishing House, Hanoi. 1999.
[4]. Nguyen Van Chien, Towards establishing Vietnamese cultural vocabulary (Language and Cultural Research),
[5]. Social Sciences Publishing House, Hanoi. 2004. https://dictionary.cambridge.org/
[6]. Nguyen Thien Giap, Linguistics textbook, Hanoi National University Publishing House. 2008.
[7]. Nguyen Thien Giap, Doan Thien Thuat & Nguyen Minh Thuyet, Introduction to linguistics, Vietnam Education Publishing House. 2016.
[8]. Nguyen Lien Huong, Comparative study of Vietnamese - English cultural vocabulary semantics (on documents of some word groups), Doctoral thesis in Linguistics, majoring in Comparative and Contrasting Linguistics. Ha Noi national university. 2018.
[9]. Levisen C, Cultural Semantics and Social Cognition: A Case Study on the Danish Universe of Meaning, De Gruyter Mouton, Germany. 2012.
[10]. Li F., Ran S. & Bai X. T., Translation of words with cultural imagine, Journal of Language Teaching and Research, volume 1, number 5, Finland. 2010.
[11]. Newmark P, A textbook of translation, New York: Prentice Hall. 1988.
[12]. Nurrohmah K, The translation procedure of cultural words in the novel Percy Jackson The battle of the labyrinth by Dick Riordan, A Theory submitted to the Faculty of Adab and Humanities in Partial Fulfillment of the Requirements for Degree of Strata one, State Islamic University Syarif Hidayatullah , Jakarta. 2014.
[13]. Le Quang Thiem, Semantics, Education Publishing House, Hanoi. 2008.
[14]. St. Ullman, The principles of semantics, Oxford: Basil Blackwell. 1967.
[15]. Le Thi Kieu Van, Vietnamese people's consciousness through some keywords (Treatise on Cultural and Cognitive Linguistics), City University of Education Publishing House. Ho Chi Minh. 2017.
[16]. Wiezbicka A, Semantics, culture and cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations, New York: Oxford University Press. 1992.
[17]. Wierzbicka A, Understanding Cultures through Their Key Words, New York: Oxford University Press. 1997.
[18]. Williams R., Keywords. A vocabulary of culture and society (Revised edition), New York: Oxford University Press. 1983.

ABSTRACT:
For language learners, in order to accomplish reading tasks with good results, they are required to own a comparatively adequate number of vocabulary including cultural words. Reading tasks in EFL textbooks are a must to finish for students. As far as the study is concerned, the authors are going to investigate 39 tertiary students’ initial understanding of cultural words’ meanings in several EFL textbooks (a case study). The cultural words are taken from reading passages in the books based on theories of cultural words and their classification. Findings showed that students initially comprehended the meaning of this special type of words in some EFL textbooks. However, they still found it troublesome to figure out the semantic features of idiomatic expressions or collocationsutilized by native speakers. By the end of the research, pedagogical implications in language teaching and learning are going to be proposed in detail.

IJSSER is Member of